joi, 7 septembrie 2006

Robul*

Dupa celelalte doua romane ale lui IBS pe care le-am citit, Robul e altfel.
Actiunea e undeva in a doua jumatate a secolului al XVII-lea in Polonia, nu ma omor eu dupa carti istorice (pierderea mea probabil), dupa o invazie a hatmanului cazac Hmelnitki care era un suflet nobil si a casapit citeva zeci de mii de evrei din diverse localitati. Unii au mai scapat, femeile au fost luate de neveste de catre cazaci, barbatii au fost vinduti ca robi si asta e si soarta lui Iacob care ajunge sa fie sluga la un taran intr-un sat din munti.
Iacob nu stia nimic despre familia lui, daca ii mai traiesc parintii, fratii, sotia si copiii si era silit sa stringa iarba pentru vacile lui Jan Bzik. Mincare ii aducea fata cea mare a lui Jan, Wanda, o vaduva tinara si frumoasa, altfel decit celelalte fete din sat. Wanda il indrageste pe Iacob si el pe ea, dar el ii spune ca intre ei nu se va intimpla niciodata nimic, pentru ca au religii diferite. Toate framintarile lui pe tema trecerii Wandei la iudaism devin paroxistice, incet incet incepe sa fie mai ingaduitor cu chemarea firii :-) si in final, dar nu la sfirsitul cartii (haha) se iubesc ei ca-n filme si cum nu mai cunoscuse el dragostea inainte, desi fusese casatorit, deci da.
In sat vine un circ si Iacob il intreaba pe circar de orasul lui, din pacate nu afla nimic. Intr-o noapte cind Wanda era in alt sat cu fratele ei (nu la discoteca!), evreul e chemat la stapinire, crede ca i-a sunat ceasul de pe urma, cind-colo venisera trei oameni din Josefov de unde locuise el, sa-l rascumpere.
Intors in oraselul lui, Iacob isi mai gaseste doar o sora in viata, aproape nebuna. Incepe sa lucreze ca invatator pentru copii si este respectat de urbe, lumea incepe sa-l indemne sa se recasatoreasca. Cind face cunostinta cu o alta vaduva si se stabileste nunta, Iacob o viseaza pe Wanda insarcinata si se hotaraste sa plece la ea.
Ajuns in sat, o gaseste pe iubita lui aproape moarta, dar ei ii revin puterile (!) si fug impreuna in padure si de acolo peste munti intr-un alt oras, unde el este din nou invatator, iar ea este sotia lui, pe numele evreiesc Sara si sa da ca fiind muta, pentru ca ceilalti sa nu isi dea seama de accentul ei polonez si de faptul ca vorbeste rau idisul.
Sara invatase de la Iacob cum sa fie evreica, dar oficial nu era; de altfel era interzis ca un crestin sa treaca la iudaism.
In fine, cartea este ea foarte faina asa si pina la urma mor amindoi. :-)
M-a prins, am stat cu limba scoasa sa vad ce se mai intimpla si m-a cam enervat IBS ca le-a dat inainte cu descrierile cind eu ardeam dupa actiune. Am suferit ca un ciine cind la sfirsitul unui capitol nu era clar cum or sa decurga lucrurile si trebuia sa amin lectura pe data viitoare.
Am ramas cu:
Sara e nume care se da femeilor care nu se nasc evreice (isi schimba adica in general numele lor in Sara); totusi sint si evreice care poarta direct prenumele asta (nu ma pot exprima mai clar de atit);
Cohen e descendent al marilor preoti din templul de la Ierusalim;
am clarificat istoria lui Onan;
in celelalte doua carti de IBS din istoria mea apare porecla Ţuţic, care inseamna tinerel. Am ţinut sa clarific acest aspect.
In rest, foarte interesanta apropierea de religia iudaica, ma refer la aspectele redate, la circotelile unui evreu de rind (!) in fata lui Dumnezeu, critica in interiorul sistemului, indoielile lui, lumea asta si lumea de apoi, multe asemanari cu ortodoxia, dupa umila mea parere. Chiar ma bucur ca am pus gheara pe ea.
Si la urma o poza romantica, ca sa alin suferinta lu cineva:) si pentru ca tocmai am terminat o carte de dragoste; undeva Iacob zice ca o iubeste pe Wanda mai mult decit pe Dumnezeu. Sau pe Sara?
In fine de tot, titlul cred ca are doua sensuri : luat in robie (implicind pierderea libertatii) si robul lui Dumnezeu, pentru ca ponderea religioasa a cartii e marisoara.




*roman de Isaac Bashevis-Singer, Editura Hasefer, 2002, traducere din idis, prefata, note si glosar de Anton Celaru

7 comentarii:

  1. un comentariu la viteza.. ca revin maine, cu altul mai rau.. :D m-ai convins sa caut cartea sa o citesc.. celelalte povestite, de acelasi autor, asa cum am mai precizat, tot intr-un comentariu :), nu m-au incantat prea tare..

    RăspundețiȘtergere
  2. si eu care credeam ca urma sa te-apuci de citit primul IBS care ti-ar iesi in cale, la drum de seara in librarie...
    :) bafta si spor oricum!
    eu nu pot decit sa ma bucur.

    RăspundețiȘtergere
  3. :) nu era o idee rea... cu cititul cartii 'la drum de seara in librarie', dar.. 1.librariile au cam acelasi program de lucru oficial ca si mine(cu diferenta ca ele il si respecta, la mine se mai lungeste.. din cand in cand.. destul de des..) si 2. libraria care-mi place mie e la 50 km.. ajung eu intr-o buna zi cu soare(sau nu, ca vin ploile..) si acolo.. sper doar sa am mai mult spor decat la celelalte 2 carti in italiana.. incepute si inca neterminate :( efectiv n-am spor.. nu-mi vine a citi.. una in romaneste o termin intr-o seara/noapte, daca chiar imi place, dar in italiana, dupa cateva pagini ma apuca lehamitea...

    RăspundețiȘtergere
  4. iaca si comentariul rau.. :)
    din toata povestea, eu am inteles asa:
    -ca barbatilor nici ca robi nu le merge rau, o data ce se gaseste mereu o fata frumoasa&Co care sa le poarte de grija.. ceea ce se stia.. :)
    -ca barbatii pot fi (aproape)intotdeauna convinsi sa faca ce vor femeile.. si asta se stia.. :)
    -ca nu se stie niciodata ce-ti aduce ziua de maine.. ceea ce nu e intotdeauna un lucru rau.. dar poate fi nici foarte bun..
    -ca in (aproape) toate cartile/filmele/etc, cand protagonistii sunt un barbat si o femeie, mai devreme sau mai tarziu, tot se 'inturluca'(=combina).. ceea ce in viata reala, nu se intampla intotdeauna.. o fi bine, o fi rau? :)
    -ca este greu sa fii single, pentru ca (aproape) toata lumea din jurul tau, se straduieste sa-ti gaseasca perechea.. chiar daca nu vrei.. si asta nu-i tocmai bine.. uneori..
    -ca iubirea invinge totul, chiar si moartea... sincer, cu chestia asta nu-s deloc de acord.. dar.. in sfarsit.. daca zice nea IBS.. cum sa-i stric eu bucuria sa-i spun ca n-are dreptate...
    -ca uneori trebuie sa joci teatru ca sa obtii ceea ce vrei.. chestie pe care n-am inteles-o niciodata.. ce ii pasa lumii cum esti de fapt?
    -ca pentru un cuplu, exista doar doua variante-cea buna, in care mor amandoi fericiti, si cea rea-in care se casatoresc, si urmeaza 'urmarea', subiect numai bun pentru Robul2 sau Robul casatorit sau Robul-ce-a patit daca n-a avut ceva mai bun de facut decat sa se insoare.. (fac o mica paranteza... propunerea asta de titlu mi-a amintit de titlul unei piese de teatru, la care am fost cu ani in urma :(, care se cheama.. 'Haide, mai vasile, sa-l caram la crematoriu pe nenorocitul asta'.. si am mai auzit de alta cu numele 'Dar bine, mama, astia povestesc in actul I ce se intampla in actul II?').
    In pofida concluziilor de mai sus, imi mentin hotararea de a citi, mai devreme sau mai tarziu :), cartea cu pricina.. dar am si eu o intrebare.. nea IBS asta iti plateste cumva sa-i faci reclama pe net? :D

    RăspundețiȘtergere
  5. aaa, daca lumea scrie despre povesti de dragoste care se termina cu bine, inseamna ca dragostea citeodata invinge totu!
    Robu rulz, ce sa mai, sper sa se faca film, sa juace Uachin il rolu lu robu:D
    va multumesc!

    RăspundețiȘtergere
  6. IBS saracu a decedat, dar sper sa ma caute urmasii sa ma plateasca gras. Dar asta dupa ce va avea cel putin inca un cititor cistigat (si anume pe Oana! tadam!)
    Ai sa vezi tu cum sint lucrurile prin cartea aia daca o sa te pasioneze chiar s-o citesti;)... treaba cu interventia "lumii" in schimbarea statutului unui "single" intr-un casatorit e in roman o chestie de traditie evreiasca, casatorit fiind, putea avea (alti) copii pe care sa-i creascacum se cuvine samd.
    Ah, frumos a mai fost...

    Suzi, cine tre s-o joace pe Wanda/Sara?

    RăspundețiȘtergere
  7. Dupa indelungi cautari(:)), ma declar invinsa: n-am reusit sa gasesc nici o carte a lui nea Isaac Bashevis-Singer, Robul inclusa. :( Si dupa principiul 'cel mai destept cedeaza', abandonez proiectul 'cautare carte IBS', lasandu-l in suspensie, in eventualitatea ca mai devreme sau mai tarziu voi avea ocazia de a intra intr-o librarie/anticatiat din tara. E adevarat ca perspectiva de a-l citi pe nea IBS in italiana nu ma umplea de bucurie, dar ca nu voi reusi sa gasesc nici macar una din cartile lui, chiar nu ma asteptam.
    Asta e..

    RăspundețiȘtergere

Submit Your Blog