joi, 30 martie 2006

Wie ich gestern Liebe gekauft habe

O.K., Du hast 5 Versuche, um zu raten, was ich meine. Neee, ich war nicht im Puff; ich habe keinen Gigolo angestellt. Es ist nicht Die Liebe in den Zeiten der Cholera. Es ist nicht Das unbebaute Gelände mit Liebe. Es sind nicht Liebegedichte, Die Liebe oder Warum wir die Frauen lieben. Es sind keine Blumen von der dunkelhäutigen Zigeunerin, die mir sagen würde : Komm, mein Bojar, lebe Deine Französin. Es ist auch kein komerzieller Versuch, ähnlich zu denen, die Erde des Mondes zu verkaufen oder sich einen Platz für die Ewigkeit auf einem Stern zu kaufen.
Nein, nein und wieder nein.
Na gut, auch ich, der Käufer, habe nicht gewusst, dass ich Liebe gekauft habe, bis ich flüchtig auf dem Kassenbon am Lebensmittelladenausgang nachgesehen habe. (Das wird zum Trend heutzutage.) Paprika geröstet, Brot, Salami, Käse, Liebe, Geborgenheit, Milch. Waaaas???!!! Stell Dir vor, wie überrascht mein Gesicht aussah. Und die Liebe kostet nur 69 Cent. Ich bilde mir das nicht ein; wenn ich die Möglichkeit haben würde, würde ich den Kassenbon scanen (ich muss ihn aber erstmal aus dem Rahmen nehmen).
Also die Liebe mit Vanille- und Kirschengeschmack und die Geborgenheit mit Karamel- und Milchgeschmack. Meiner Meinung nach, schmeckt die Geborgenheit besser. Vor allem, bricht sich die Liebe schlecht und die Kirschenfüllung fliesst daraus.

Was ich sagen wollte ist, dass man nie weiss, wie der Hase läuft, wahrscheinlich aus einem Roman von John Updike. Oder aus dem Wunderland.

Cum am cumparat ieri dragoste

O.K., ai 5 incercari sa ghicesti la ce ma refer. Nts, n-am fost la bordel; n-am angajat un gigolo. Nu e Dragoste in vremea holerei. Nu e Maidanul cu dragostea. Nu e Poeme de amor, Dragostea si nici macar De ce iubim femeile. Nu sint flori de la o tiganca oachesa care sa-mi zica Ia, boierule, sa-ti traiasca frantuzoaica. Nici nu e o incercare comerciala asemanatoare celor care vindeau pamint pe luna sau te momeau sa-ti cumperi un loc de veci pe-o stea.
Nu, nu si nu.
Ei bine, nici macar eu, cumparatorul, n-am stiu ca am cumparat dragoste pina nu am aruncat un ochi grabit (grabit devine un trend zilele astea) pe bon la iesirea din alimentara. Ardei copti, piine, salam, brinza, dragoste, ocrotire, lapte. CUUUUUUM? Ce faceeeee???!!!! Imagineaza-ti uimirea de pe figura mea. Si dragostea costa doar 69 de centi. Nu inventez, as scana bonul daca as avea cum (dar trebuie sa-l scot din rama intii).

Asadar dragostea cu gust de vanilie si cirese si ocrotirea cu gust de caramel si lapte. Macar sa stiu. Parerea mea, ocrotirea e mai buna. Plus ca dragostea se rupe aiurea si curge umplutura de cirese.

Ce voiam sa spun e ca nu stii niciodata de unde sare iepurele, mai ales dintr-un roman de John Updike. Sau din Tara Minunilor.

5 comentarii:

  1. Hey, Dragostea ingrasa !!!
    :-)

    O placere de text.

    Joe.

    RăspundețiȘtergere
  2. Und warum warum habe ich keine Ahnung davon gehabt?? Ce fel de chocoholic babilonic mai sunt?! Şi fii atentă, am început să-ţi citesc arhiva >:)

    RăspundețiȘtergere
  3. hiacinto, nu stiu exact la ce te referezi, dar sper sa mai vii pe-aici, ca sa afli ca nu pot sa postez comentarii la tine, imi apare in continuare aceeasi eroare, desi am vazut ca altora le-a mers.
    nu te cruci prea tare de engleza mea, am invatat franceza si germana cica si m-a lovit sa ma blogesc si in engleza, micutsa de mine.
    ;)

    RăspundețiȘtergere
  4. Vai, ce inteligentă mă simt! Am zis să-ţi recitesc blogul vechi că-n mod evident am uitat o grămadă (îmi aminteam poza, dar nu cât amar de franceză ai făcut la viaţa ta) şi! şi! aproape c-am înţeles ce-ai scris în germană. Aproape, nu chiar, dar oricum. Că am standarde joase pentru mine însămi. Mulţumesc că mi-ai dat această ocazie să mă simt deşteaptă şi să sper că, dacă nu mai deschid nici o carte de germană, în vreo zece ani o să fiu fluentă. :D

    Şi ignor puternic atacul subliminal cu cioco. Că n-am cioco.

    RăspundețiȘtergere
  5. ai măcar îngheţată? :D
    adevăru' e că sînt în căutarea cuiva care să-mi ştie în amănunt povestea vieţii...
    ia să clarificăm: tu ai făcut oleacă de germană, da' n-ai practicat? or care-i baiu'? :)

    RăspundețiȘtergere

Submit Your Blog